文/范立達(本會理事)

希臘神話一直是奇幻文學中難被忽視的一座堡壘。這其中,源自於荷馬史詩《奧德賽》的衍生故事,更是難以數計。最近,有一部小說《女巫瑟西》被譯成中文版,作者瑪德琳.米勒(Madeline Miller)以全新的想像,重新詮釋並塑造《奧德賽》中原本渺小的角色瑟西的形象,讓這個在史詩中微不足道的身影,突然具體而有了強大的生命力。作者以女性主義的角度切入,以完全不同的視角為我們提供一個全新的故事情節,是非常有意思的一本書。

瑟西是掌管太陽的泰坦神海利歐斯的女兒,但她只是眾神中神力最低的寧芙,除了擁有長生不老的美貌外,沒有其他神力。小時候,她聽說另一位泰坦神普羅米修斯為了人類,而從天庭盗火,被宙斯下令懲罰,在眾神都不敢置喙之際,瑟西卻偷偷探望他,並由此受到啟發,開啟了她對於人類的關注與好奇。

後來,她愛上了一個凡人,為了與他廝守,不惜做出違抗命運的舉動,但在發現意中人移情別戀後,憤怒的瑟西將他製造成一個怪物,並因此觸怒宙斯,被流放至愛以亞島,不得離開。

但她後來才知道,眾神並不慈悲,眾神並不聞聲救苦。希臘諸神往往製造大量的災難,讓地上的凡人心生恐懼,進而哀求諸神解救,一旦祈禱獲得回應,諸神便可獲得大量的供奉。換言之,神不愛人,神只是利用人類的恐懼之心,增加自己的利益。而她之所以被流放,並不是因為她犯了什麼不可饒恕的天條,而是因為她在盛怒之下意外開啟了未知的能力。原來,她雖無神力,但能掌握巫術,並調製各種藥草,她的巫術和藥草讓眾神感受威脅,所以才被宙斯藉故將她流放。

在愛以亞島多年之後,瑟西遇到被颶風吹來的希臘英雄奧德修斯,兩人相愛,但瑟西不忍將他永遠據為己有,終於目送讓他和眾水手們一起返回故鄉。奧德修斯離去後,瑟西生下一子,然而孩子的命運受到詛咒,女神黛安娜必須取其性命,瑟西為了保護孩子,以巫術禁錮整座愛以亞島,可是孩子長大後卻執意要出海探險。瑟西在掙扎中終於忍痛放手。

孩子的離去讓預言成真,奧德修斯果然死在孩子面前。但奧德修斯的元配潘泥洛普並不因此而埋怨,反而在孩子的帶領下,來到了愛以亞島。

兩個都愛上奧德修斯的女人乍然相見,卻沒有引發意料中的爭執與嫉妒,相反的,她們都從彼此身上更明白為什麼自己的男人會愛上另一個女人。潘泥洛普跟著瑟西學習如何在島上營生,並逐漸領悟藥草的煉製方式,成為第二代女巫,而已經活了數千年的瑟西,又再次愛上了凡人,而她為了要與愛人白首,甘心放棄自己永生不死的神力,寧願像凡人一樣渡過有限的生命。

這樣的故事結構,基底仍是原始的希臘神話,但在改作後,瑟西的角色有了全新的意義。如果說這是所謂的「二創」,不得不說,作者瑪德琳.米勒的二創功力果然不同凡響,她為我們提供了一個新的想像,讓古老的希臘神話變得更豐富。

長期以來,希臘神話最被詬病之處即是故事中處處充滿了男性沙文主義。希臘男性諸神的動輒暴怒,又處處留情、恣意濫交、將女性視為玩物;女性眾神的善妒、心機算計與報復,種種元素雖然將神話故事打造得曲折離奇又動人,可是終究過於偏於男性視角,難以看到女性在這段故事中的具體身影。

瑟西只是希臘神話中最不起眼的角色之一,但作者獨獨鐘情於她,並將她從原本的位置抽出,並賦予大量的想像,終於讓這個角色變得鮮明無比,且讓人對她一生的經歷與選擇低迴不已。

不得不說,作者對希臘神話的鑽研極深,所以才能從中提煉出這部精彩的小說。而作者透過此書顛覆了眾神的形象,重新詮釋了女性的角色,讓我們更明白,縱然只是一個渺小人物,背後都有巨大的人生故事。人生或許不一定順遂,但在遭逢各種醜化、厭棄、嘲諷打擊之後,只有愛,才能支撐完整的一生。而愛,不是獨佔,有時是放手;不是恆久,而是共同廝守的那段時光。

書名:女巫瑟西

作者: 瑪德琳.米勒(Madeline Miller)

譯者: 章晉唯

出版社:寂寞

出版日期:2022/08/01

讀《女巫瑟西》
標籤: